« J’étais le point noir de ce dîner, […] je suis l’observateur, l’ignoble individu qui s’est confortablement installé dans le fauteuil à oreilles et s’adonne là, profitant de la pénombre de l’antichambre, à son jeu dégoûtant qui consiste plus ou moins à disséquer, comme on dit les invités des Auersberger. » Encastré dans son fauteuil à oreilles, lorgnant de l’antichambre les invités des époux Auersberger, un écrivain désabusé épanche son venin dans un flot de pensées nerveux, un ressassement névrotique, étrillant avec un plaisir indicible la médiocrité des milieux artistiques viennois que Thomas Bernhard a longtemps fréquentés. Puisque Des arbres à abattre – summum de cynisme et vengeance littéraire fameuse, valut à l’auteur controversé un procès en diffamation pour s’être largement inspiré de son cercle d’amis sur lesquels l’alter ego de l’auteur déverse son fiel, englobant toute la clique de parasites gravitant autour de la rue Gentzgasse. « Sinistres et foireux de l’art », soupers artistiques pathétiques réunissant le gratin de ce que l’ancienne capitale de l’Empire Austro-Hongrois, beauté baroque en plein cœur de l’Europe centrale, compte d’opportunistes, l’écrivain autrichien portraitise de sa plume caustique l’hypocrisie de la petite-bourgeoisie. Intelligentsia qu’a fuie pendant vingt ans le narrateur avant de tomber par hasard sur les époux Auersberger. Cédant à un sentimentalisme répugnant, il accepte par lâcheté leur invitation à diner. Le dramaturge travaille sa scénographie transformant un « dîner artistique » en un monologue continu, où se mêlent les sentiments contradictoires – attraction-répulsion – que lui inspire la société avec laquelle il n’est pas parvenu à rompre tout à fait. L’humour noir, la fièvre et la haine du narrateur, aussi cruel envers les autres que lui-même, contamine le lecteur-spectateur. L’exercice littéraire est étonnant, voire dérangeant. Une critique au vitriol d’une drôlerie absolue, que sous-tend un profond malaise : le constat d’une société artificielle névrosée où règne la vacuité, régie par des compromis auxquels la bourgeoisie de tout temps a cédé pour s’élever socialement.
Mon appréciation : 3/5
Date de parution : 1984. Poche chez Folio, traduit de l’allemand par Bernard Kreiss, 240 pages.
Qu'en pensez-vous ?