Lors de mon passage dans la capitale de la bibliophilie (oui, oui, élue capitale mondiale du livre par l’UNESCO en 2011, Buenos Aires est l’une des villes les plus bibliophiles du monde et compte pas moins de 25 librairies pour 100 000 habitants 🥳✨), je n’ai pas pu résister à l’idée d’interroger Candela, libraire à Las Mil y Una Hoyas – la dernière librairie française de la ville, sur ses coups de cœur du moment 🩷
Et c’est parti pour une incursion dans la littérature argentine…mais pas que !
1️⃣ Qui êtes-vous et quelle lectrice êtes-vous ?
Je m’appelle Candela, je suis argentine et j’étudie le français par plaisir depuis très longtemps.
En ce moment, je suis libraire dans une librairie franco-argentine (@lasmilyunahojas) et j’adore lire un peu de tout.
Si mes genres littéraires de prédilection sont les essais philosophiques, artistiques et narratifs, j’apprécie aussi la poésie, les contes et les romans.
Je suis le type de lectrice qui lit plusieurs livres à la fois et choisit sa lecture en fonction du mood du jour 😉
2️⃣ Quels livres conseillerez-vous pour découvrir l’Argentine ?
Ce n’est pas possible de réduire l’histoire de l’Argentine en un seul livre ou sous le prisme de l’œuvre d’un.e unique auteur.ice ! Mais voici quelques suggestions…
Pour découvrir les classiques argentins je vous conseille de parcourir les livres des écrivains suivants :
Rodolfo Walsh, ¿Quien mató a Rosendo?
Adolfo Bioy Casares, La invención de Morel
Jorge Luis Borges, El Aleph
En revanche, pour une introduction à la littérature contemporaine, je vous propose les écrivaines suivantes :
Mariana Enriquez, Las cosas que perdimos en el fuego
Samanta Schweblin, Distancia de rescate
Leila Guerriero, Una historia sencilla
3️⃣ Quelle est la particularité de Las Mil y Una Hojas – la dernière librairie française de Buenos Aires ?
Las Mil y Una Hojas (Les mille et une feuilles, traduit) est une librairie francophone de référence située dans le centre-ville de Buenos Aires.
Elle s’intéresse surtout à la littérature française et à la promotion du français comme langue-culture.
On travaille non seulement avec des livres d’édition française, mais aussi d’édition locale.
4️⃣ Pouvez-vous nous dire un petit mot sur les livres que vous avez sélectionnés ?
La nuit sexuelle est une œuvre d’art. Un incroyable travail de recherche sous le regard de – l’admirable – Pascal Quignard.
Si vous êtes amateurs d’art, n’hésitez pas à fouiller ces pages pour connaître un point de vue sur l’origine du monde. Et du nôtre.
Un livre unique à ne pas rater !
.
Objeto Satie raconte la vie du rare et génial musicien Éric Satie. Comme son nom l’indique il s’agit d’un objet littéraire.
Il nous invite à parcourir les promenades de cet artiste hors du commun.
C’est un petit essai musical, d’une écriture soignée par Maria Negroni, une journaliste reconnue pour ses œuvres singulières.
.
Exercices de style est l’un des premiers livres que j’ai lus en cours de phonétique française. On l’utilisait pour trouver les diverses manières de dire dans cette langue du jeu.
Ces 99 récits m’ont interpellée, pas seulement du fait de la renommée de Raymond Queneau, mais plutôt par leur grande originalité. Une histoire simple et drôle qui a touché mon cœur à chaque exercice.
.
La más recóndita memoria de los hombres (La plus secrète mémoire des hommes) est un pavé qui traite de la recherche d’un texte perdu. Pour le moment, je n’ai lu qu’une centaine de pages, mais je peux déjà vous dire que c’est un livre en or. Une invitation à voyager dans la mémoire et dans le tunnel du temps. Mohamed Mbougar Sarr, prix Goncourt 2021. (Rien d’autre à dire) ❣
.
Douze contes vagabonds (Doce cuentos peregrinos)
Les douze contes merveilleux du créateur du réalisme magique. Gabriel Garcia Márquez nous remplit avec ses mots précieux, son style onirique mêlant fantastique et réalité. Cet ouvrage est tiré des expériences vécues par l’auteur lui-même. Je n’ai pas les mots pour décrire un tel trésor. Allez-y, lisez-le, et après, vous me direz. Comment décrire la magie dans la réalité ? Ce livre le suggère.
.
Bonsai est un roman tout court. Un livre qui mêle le processus d’écriture à une histoire d’amour, qui commence par la douleur et qui nous déchire de la première page à la dernière. Je vous invite à connaître le début littéraire du poète chilien Alejandro Zambra.
5️⃣ À choisir : plutôt littérature argentine ou française ?
Je fais partie de deux mondes. Impossible de n’en choisir qu’un. Mais ce que je peux vous dire, c’est que je me suis d’abord formée comme lectrice avec la littérature argentine, pour après me jeter à l’eau avec la littérature française.
Contact :
📞 +549 11 2511 3422 / +549 11 3470 9986
📧 libros@lasmilyunahojas.com.ar
📍Av. Córdoba 960 – Buenos Aires – C1054AAV – Argentina
Qu'en pensez-vous ?